Дождь гуляет по улицам,
По деревьям и крышам домов.
На диване кот жмурится,
А я рифмы слагаю из слов.
А я струны гитарные звонкие
Тереблю, чтобы рифмы те спеть,
Вспоминая клады бездонные
Благодати, Господь, Твоей.
Дождь гуляет по улицам,
И ко мне зашагнул на порог:
«Пойдем, - говорит, - прогуляемся?
Поболтаем с тобою часок…»
И я выйду навстречу дождику,
Благодарная, что не одна,
И спою ему песенку,
Что пишу для Тебя.
Мы гуляем по улицам
И болтаем по-дружески с ним,
Настроение в корне меняется
И я готова идти и идти!
Ах, спасибо дождику летнему
И собаке, что рядом бежит,
Что со мною также приветливы,
С ними время так не бежит!
Мы гуляем по улицам,
Нас Господь греет Духом Святым,
Солнце радугой улыбается,
В сердце птицы поют и цветут цветы!
Боже мой, красота льет из рук Твоих,
Я тону в этой дивной красе.
У меня нет желаний, Господь, иных,
Только б жить на Едемской земле!
Вера Новая,
Eesti, Valga
Говоря словами Яна Амоса Коменского:
"Господи Боже наш! Всё, что мы совершаем в честь имени Твоего, всё это от Твоих рук!" e-mail автора:novaya@rambler.ru сайт автора:литературный альманах
Прочитано 8397 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.